牛掰格拉斯出自电影《我和我的祖国》里的张北京(葛优饰)。他得到了北京奥运会开幕式门票后,感到非常自豪,挨个打电话跟朋友分享开心自豪的心情顺便秀英文,说自己的心情真是牛掰格拉斯、歪瑞嗨皮(veryhappy:非常高兴)。
“牛掰格拉斯”是英语发音的汉字化表达,也就是NBclass/plus:太牛了,而nb是中文“牛掰”的拼音首字母,class代表阶级,plus是表示加长、加强、加大等意思,最常见的是iPhoneplus,nbclass和nbplus的发音都接近牛掰格拉斯,意思相似。
牛掰格拉斯出自电影《我和我的祖国》里的张北京(葛优饰)。他得到了北京奥运会开幕式门票后,感到非常自豪,挨个打电话跟朋友分享开心自豪的心情顺便秀英文,说自己的心情真是牛掰格拉斯、歪瑞嗨皮(veryhappy:非常高兴)。
“牛掰格拉斯”是英语发音的汉字化表达,也就是NBclass/plus:太牛了,而nb是中文“牛掰”的拼音首字母,class代表阶级,plus是表示加长、加强、加大等意思,最常见的是iPhoneplus,nbclass和nbplus的发音都接近牛掰格拉斯,意思相似。