1、《转角遇到爱》电视剧里爱河念诗的第8集。
2、原诗:
自然是座庙宇,那里活的柱石
LaNatureestuntempleoùdevivantspiliers
不时传出模糊隐约的语言
Laissentparfoissortirdeconfusesparoles;
人们穿过象征的森林从那里经行
L'hommeypasseàtraversdesforêtsdesymboles
森林望着他,投以熟捻的凝视
Quil'observentavecdesregardsfamiliers
正如悠长的回声遥遥地合并
Commedelongséchosquideloinseconfondent
归入一个幽黑而渊深的和谐
Dansuneténébreuseetprofondeunité,
漫漫如长夜,浩瀚如晨曦
Vastecommelanuitetcommelaclarté,
回荡着芳香,色彩与万籁
Lesparfums,lescouleursetlessonsserépondent
有的香味新鲜如儿童的肌肤
IIestdesparfumsfraiscommedeschairsd'enfants,
柔声有洞箫,翠绿如草场
Douxcommeleshautbois,vertscommelesprairies,—
—别的香味呢,腐烂,轩昂而丰富
Etd'autres,corrompus,richesettriomphants,
具有无限的品物地扩张
Ayantl'expansiondeschosesinfinies,
如琥珀香、麝香、安息香,乳香
Commel'ambre,lemusc,lebenjoinetl'encens。
那样歌唱性灵和官感的欢狂
Quichantentlestransportsdel'espritetdessens。